бл*дь, как назло интернет сдох ваще не загружается Джерард рассказывает как он увлекся комиксами... блииин, и все?((( кто-нить... хоть бы на англ напишите, что он тем болтает..... пожаааалста
Ммм,я тоже нифига не понимаю по англ.яз. Я буду безмерно счастлив,если кто-нибудь соизволит перевести ^^ Ну или написать хотя бы на англ.яз.,что он там болтает...В письм.виде я пойму) Мдаа,Джи слегка (или не слегка?) изменился...Мне кажется,или кое-что изменилось также в его телодвижедниях? Во взгляде...
Я не нашла текст...краткое описание: n Part 1 of this sit-down chat, Gerard talks about how he became involved in the comic book world, who his influences and collaborators are, and how the surprise success of the band nearly pulled him away from his true passion, comics.
In Part 2, he chats in depth with Blair about The Umbrella Academy, how it came to be and where it’s going. He also discusses upcoming comic projects and what’s next for My Chemical Romance.
Gerard talks about how he became involved in the comic book world, who his influences and collaborators are блиин, ладно... позже посмотрю... если инет наладится Hearpple), спасибо, чувак
Ранее утро в мотеле: Майк просыпается и наблюдает картину: по номеру разброшены вещи, пластиковая посуда, остатки еды, горы одежды......Майк вскакивает и начинает искать свой ноутбук... - Дже!- орет Майк. Где мой ноутбук, где моя сумка, где мои вещи? Джерард, лениво открывая один глаз говорит: - Майки, запомни, нет ничего "мое", есть наше. - Хорошо, -отвечает Майк. Тогда где НАШ НОСОК?