И если твое сердце перестанет биться, Я тут же поинтересуюсь: Ты получил то, что заслуживаешь К окончанию своей жизни? И если ты доберешься до небес, Я буду ждать здесь, малыш Ты получил то, что заслуживаешь? Это конец. И если твоя жизнь не будет терпима, То твое сердце не выдержит
Ты слышал новость, что ты уже мертв? Никто не сможет сказать это лучше Я думаю, что они никогда не любили тебя, так или иначе О, уведите меня от больничной койки Разве это не было бы великолепно? Не то, что ты планировал. И не было бы великолепней, если бы ты был мертв? O... мертв.
Косноязычный и, о, столь брезгливый Ты никогда не влюблялся Ты получил то, что заслужил К окончанию своей жизни? И если ты добирешься до небес Я буду ждать здесь, малыш Ты получил то, что заслужил? Это конец. И если твоя жизнь не будет терпима, То твое сердце не выдержит
Ты слышал новость, что ты уже мертв? Никто не скажет это лучше Я думаю, что они никогда не любили тебя, так или иначе О, уведите меня от больничной койки Не было бы лучше взять пистолет в руки? И не было бы лучше, если бы мы были мертвы?
Пока я честно наблюдал со стороны За ходом операции, Нашлось осложнение в твоем сердце Так долго ждать... теперь у тебя есть причина Осталось только две недели на жизнь Это большее, что вы оба можете дать?
Если жизнь - не только шутка (ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!) Тогда, почему мы смеемся? (ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!) Если жизнь - не только шутка (ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!) Тогда, почему мы смеемся? Если жизнь - не только шутка (ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!) Тогда, почему мы смеемся? (ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!) Если подобное - не только шутка (ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!) Тогда, почему я мертв? МЕРТВЫЙ!
Категория: Dead | Добавил: vedmo4ka (20.09.2007) | Автор: vedmo4ka, Samantha
vedmo4ka, "Я буду здесь задаваться вопросом " - это прямой перевод... Может схитрим чуть-чуть и переведем как " я тут же поинтересуюсь"?Конечно некоторые будут бубнить что-то о неточном переводе, но так как-то литературнее получается)