, ,
Главная
| RSS
Главная » Статьи » I brought you my bullets » Early sunsets over monroeville

Ранние закаты над Монроувиллем (by MoonShine)
Поздние рассветы и ранние закаты, словно сцены из моих любимых фильмов
Потом мы брались за руки, и жизнь была прекрасна, как в кино
И всё это я отдавал, не беря ничего взамен,
Мне хватало лишь твоего лица и того, что ты в живых

Вверх-вниз по эскалаторам, пенни и холодные фонтаны
Лифты и распродажи за полцены, мы пойманы в ловушке этих гор
Убегая и скрываясь вместе с тобой
Я никогда не думал, что они достанут меня здесь
Не знал, что ты уже изменилась от одного укуса
Я разогнал их всех, лишь чтоб прижать тебя к себе

Но заметил ли кто-то?
Но есть ли дело кому?
И если бы у меня хватило храбрости
Приставить это к твоей голове
Но будет ли что-то иметь значение
Если ты уже мертва
И должен ли я быть поражен
Твоими последними словами
Прежде, чем я нажму на курок
Твои глаза, пустые и запятнанные..*

Но заметил ли кто-то?
Но есть ли дело кому?
И если бы у меня хватило храбрости
Приставить это к твоей голове
Но будет ли что-то иметь значение
Если ты уже мертва
И должен ли я быть поражен
Твоими последними словами
Прежде, чем я нажму на курок
Твои глаза, пустые и запятнанные..
И твое "я люблю тебя"
Сделало всё еще сложней
Но эти слова ничего не изменят
Ведь твой труп останется трупом
И в этом аду уже не осталось места
Да и в следующем тоже
И наши воспоминания сильнее нас
Но я покончу с этим кошмаром

Но заметил ли кто-то?
Но есть ли дело кому?
И если бы у меня хватило храбрости
Приставить это к твоей голове
Но будет ли что-то иметь значение
Если ты уже мертва
И должен ли я быть поражен
Твоими последними словами
Прежде, чем я нажму на курок
Твои глаза, пустые и запятнанные..
И твое "я люблю тебя"
Сделало всё еще сложней
Но эти слова ничего не изменят
Ведь твой труп останется трупом
И в этом аду уже не осталось места
Да и в следующем тоже
Но заметил ли кто-то,
Что в постели - труп?

*общ. stained - подмоченный; в пятнах; запятнанный; опозоренный; окрашенный; подкрашенный; испачканный; имеющий какую-л. окраску; подцвеченный; покрытый пятнами (-stained, как компонент сложных слов); испачканный; запятнанный; опозоренный.
черт его знает, что Джеррард имел ввиду. но "запятнанные" - самое унивесальное слово - можно понимать и прямо, и как "опозоренные", и даже как "окрашенные/подкрашенные"

Категория: Early sunsets over monroeville | Добавил: MoonShine (04.05.2008) | Автор: Кукурузный Самогон
Просмотров: 1679 | Комментарии: 4 |
Всего комментариев: 4
21.02.2010 Спам
Сообщение #4. [Материал]
Тимонинна Ольга Геннадиевна
Может быть Джи имел ввиду не запятнанные глаза а глаза в слезах?

29.03.2009 Спам
Сообщение #3. [Материал]
Heillyng Way
Потрясающая песня... Но уж очень хочется плакать... Очень... Не знаю, хорошо это или плохо... Нет, я всё-таки пойду поплачу... Давно собиралась это сделать, а теперь уж точно не сдержу слёз... :'(

03.01.2009 Спам
Сообщение #2. [Материал]
Unhappy_ending
Моя любимая песня loveya

23.06.2008 Спам
Сообщение #1. [Материал]
My Chemical rOmance
Это самая трогательная песня!!!меня она тронула до глубины души, я даже плакала(((так мило, Джер самый проникновенный исполнитель :'(


Romance [1]
Honey, this mirror isn't big enough [2]
Honey, this mirror isn't big enough for the two of us
Vampires will never hurt you [3]
Drowning lessons [2]
Our lady of sorrows [2]
Headfirst for halos [3]
Skylines and turnstiles [2]
Early sunsets over monroeville [2]
This is the best day ever [2]
Cubicles [2]
Demolition lovers [2]

Логин:
Пароль:




More friends>>>

300


На сайт заглянуло: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


 
Copyright vedmo4ka © 2024