Перевод песни You Know What They Do To Guys Like Us In Prison (Ты знаешь, что они делают в тюрьме с такими парнями как мы!?)
В разгаре перестрелки.. В центре ресторана.. Они сказали: "Выходите с высоко поднятыми руками". Ну и что с того? Им никогда не поймать меня - Это как пустить пулю в стаю голубей. Ведя эту войну против твоей веры в меня. Твоя жизнь.. уже никогда не будет прежней. Поизнеси молитву перед глазами своей матери... Произнеси молитву!
Сейчас! Но я не могу, И я не знаю, Как мы, просто двое мужчин.. И зачем Бог сотворил тогда нас. Ну, я не могу!.. Ну, я могу! Слишком много, слишком поздно Или просто недостаточно этого. Боль в моем сердце из-за твоего последнего желания. Я поцелую твои губы снова!
Они все - карточные мошенники, И все шашки растеряны. Мой сокамерник-убийца. Они заставляют меня удалбливаться наркотиками, Но никого не волнует моё психическое здоровье... А мне кажется я теряю себя!! И да, чёрт возьми, я скучаю по маме! Они посадят меня на этот стул? Или сделают смертельную инъекцию? Или повесьте, раз уж такие крутые! О, никто не видел всех тех ужасов, которые видел я.
В твою комнату.. О чём они спросят тебя.. Тебе захочется сказать: "Как же долго...". Ну, я не помню Да и зачем помнить ... ТЕБЯ?!
У тебя есть ключи от отеля?! Потому что я хочу зажечь этого чертова ублюдка!* (Заставить гореть!)
Жизнь - это просто сон... для мертвых И да! Я не собираюсь опускаться в одиночку. Я собираюсь прихватить своих друзей. Сейчас, сейчас, сейчас...(не могу объяснить) Сейчас, сейчас, сейчас...(нельзя жаловаться) Сейчас, сейчас, да!
* фраза с явным сексуальным подтекстом. _____________________
Значение песни
Это песня о первом гомосексуальном опыте Джерарда, когда он поцеловал Bert McCracken'а, играя в "правду или вызов". Также песня о тюремных изнасилованиях.
вы чё, всё у него с ориентацией ОК!!! Если он би, то это плохо??? ФРЕРАРД и ДЖЕРБЕРТ FOREVER!!!!!!!!!!!!!!!! Вообще-это моя одна из любимых песен. Классно он её с Бертиком пел)))
кстати, почему-то уже в двух песнях я видела перевод фразы " So Long" как "Как долго..", но ведь можно перевести еще и как "Пока" или "Всего хорошего" это наверное в песне Елена так подойдет, но говорю тут))