До конца Он называет особняк не домом, а гробницей. Он постоянно задыхается от зловоний и пыли. Ваша свадебная церемония подверглась краху еще в спальне {по сюжету новелы в спальне нашли мертвого жениха} Так пошлите же мой отказ жениху и невесте! (Поехали вниз!) Этот лифт только поднимется на десятый этаж, Но его там нет. Он, обычно, внизу, около бассейна, Наюлюдает за мужчинами. {гомосексуалист ведь} Кажется, у него не так много друзей, Как таковых. С опущенным лицом и обрюзгший, Сфотографируй его! {дальше пойдет речь о фотографии} Припев Еслы БЫ ты вышла за меня, Ты бы меня похоронила? Вела бы ты меня до конца? {есть такая штука, как Conditional Mood в англ. языке. Отсюда и "бы"} Попрощайся с клятвами, которые ты дал; Попрощайся с жизнью, Которую ты вел; И попрощайся с сердцем, которое разбиваешь. И ты выпил весь цианид... Она хранит фотографию тела, {ту самую} Которое "одалживает". Натерла противные мозоли деньгами, Которые тратит. Она живет в свое удовольствие, И это видно по мерсу, Который водят для нее на скорости 90 миль/час Барби и Кены. Если ты когда нибудь скажешь "Никогда не поздно", {жениться в смысле} Я забуду все бриллианты, Ушедшие на тебя, {никто их не ел! :)} Потеряные во "сне" и скрытые в пироге {она так влюблена была что не думала, сколько тратит на него} Усиль лечение и Раздели со мною клятву во время пробуждения. {клятву, которую дают во время венчания в церкви} Привев - т.с. И попрощайся с последним "парадом"... {похороны} И отклонись от выбора, который ты сделал. И скажи "доброй ночи" сердцам, которые разбиваешь. И ты выпил весь цианид... До последнего Парада, Когда стороны расходятся, {"Пока смерть не разлучит вас..."} И выбор, который ты сделал, Он до конца... Ну, смысл уже вам известен. Новела Уильяма Фолкнера "Роза для Эмили", о женщине, которая влюбилась в гомосексуалиста Гомера и когда он откзаался жениться, отравила его мышьяком и оставила тело у себя дома. |